终于...有了歌词...

Wednesday, 11 February 2009
Love in the ice(韩文):
《재중》식어버린 작은 손 차갑게 떨리는 입술
[Jae Joong]sik eo beo rin jak eun son cha gab ge ddeol ri neun ib sul
【在中】你冰冷的双手 发抖的双唇

아무 일도 없었다고 고개 숙인채
ah mu il do eop seot da go go gae suk in chae
依然装着没事地低下头

《창민》누군가를 추억하는 네 모습 두려운거니
[Chang Min]nu gun ga reul chu eok ha neun ne mo seub du ryeo un geo ni
【昌珉】你是不是害怕回忆起哪个人

입안에서 맴도는 말 애써 삼키며
ib an eh seo maem do neun mal ae sseo sam ki myeo
把到嘴边的话都有吞到肚子里去

《믹키》외면했었던 뒷모습이새하얀 눈처럼
[Micky]wi myeon hae sseot deon dwit mo seub i sae ha yan nun cheo reom
【有天】你的背影像极了白白的雪

조금씩 녹아내려
jo geum ssik nok ah nae ryeo
一点一点地融化

《재중》어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼
[Jae Joong]eo du weo jin bam ha neul eul ddeo na ji anh neun byeol cheo reom
【在中】就像那些从来不愿离开黑夜的星星

사랑이란 믿음으로 영원히 함께하는 꿈
sa rang i ran mideum eu ro yeong weon hi ham gge ha neun ggum
我们会一起带着梦和信任到永远

《단체》그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린
[All]geu sa ram nae ga dwil su it da myeon da si han beon gudeo beo rin
【全体】如果我还是再一次变成了那样的人

그대맘을영원의 따스함으로 감싸안을꺼야
geu dae mam eul yeong weon ui dda seu ham eu ro gam ssa an eul ggeo ya
我会永远地把你冻僵的心抱入怀里

《믹키》현실의 벽에 부딪혀
[Micky]hyeon sil ui byeok eh bu dit hyeo
【有天】面对现实的围墙

《재중》시려오는 가슴이라도
[Jae Joong]si ryeo oh neun ga seum i ra do
【在中】就算心再怎么冷

《단체》흘러내린 눈물의 끝에는
[All]heul reo nae rin nun mul ui ggeut eh neun
【全体】泪流的尽头

《유노》흐려져가던 빗줄기가
[U-Know]heu ryeo jyeo ga deon bit jul gi ga
【允浩】那模糊的光线

《창민》어둠속을 환하게 비추고
[Chang Min]eo dum sok eul hwin ha ge bi chu go
【昌珉】在黑暗中发出光芒

《단체》그 시간에 스며들어
[All]geu si gan eh seu myeo deul eo
【全体】越过了那时间

《재중》숨이 멎을 벅찬 가슴에
[Jae Joong]sum i meo jeul beok chan ga seum eh
【在中】能感觉到彼此的体温

뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어
ddeu geo un che on eul seo ro neu ggil su i sseo
在那颗停止呼吸的心

《단체》누구라도 안고있는 상처와 깊은 한숨들
[All]nu gu ra do an go it neun sang cheo wa gipeun han sum deul
【全体】每个人都有伤痕和叹息

끌어안아 줄 수 있는 그 공간을 찾고있어
ggeul eo an ah jul su it neun geu gong gan eul chat go i sseo
寻找那时光当我可以把你拥入怀中

나 단 한 사람 그대에게만 속삭이는 설레임에 눈이 부신
na dan han sa ram geu dae eh ge man sok sak i neun seol re im eh nun i bu sin
我不相信就连小声对你说话也会感到紧张

그 날의 세상이 되어 곁에 있을테니
geu nal ui se sang i dwi eo gyeoteh i sseul te ni
直到我们相聚在我的世界中

《시아》세상끝에 홀로 (my heart)
[Xiah]se sang ggeuteh hol ro(my heart)
【俊秀】一个人在时间的尽头(my heart)

남겨졌다고 혼자였다고 (don’t be afraid)
nam gyeo jyeot da go hon ja yeot da go(don’t be afraid)
因为你离去了 孤单的你 (don’t be afraid)

아주 오래도록(I’ll let you know my love)
ah ju oh rae do rok(I’ll let you know my love)
到时间的尽头(I’ll let you know my love)

내가 지켜낼 (you know)
nae ga ji kyeo nael
我会守护你(you know)

사랑이니까(I’ll let you know my love)
sa rang i ni gga(I’ll let you know my love)
因为我爱你(I’ll let you know my love)

《단체》어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼
[All]eo du weo jin bam ha neul eul ddeo na ji anh neun byeol cheo reom
【全体】就像那些从来不愿离开黑夜的星星

사랑이란 믿음으로 영원히 함께하는 꿈
sa rang i ran mideum eu ro yeong weon hi ham gge ha neun ggum
我们会一起带着梦和信任到永远

그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린
geu sa ram nae ga dwil su it da myeon da si han beon gudeo beo rin
如果我还是再一次变成了那样的人

그대맘을영원의 따스함으로 감싸안을꺼야
geu dae mam eul yeong weon ui dda seu ham eu ro gam ssa an eul ggeo ya
我会永远地把你冻僵的心抱入怀里

0 comments:

Followers